Esrarlı gözler: Meraba fıstııık :)
Üşengeç: merabaa :) (gördüğünüz gibi hitapsız da
konuşulabiliniyor)
E: bayram tatili yaramış :) (kilo almışsın diyemedim ne
yapiim)
Ü: ya işte her gittiğin yerde tatlılar, ikramlar olunca geri
çeviremiyorsun. Bir de anneler işte. Misafiriz diye sofrayı donatıyorlar.
Dünürler arası rekabet de olunca :’) (haklı ne diyim)
E: ama gözümü kısarak
bakınca o kadar da vahim değil be :)
Ü: (eğlenin bakalım) sol gözünüzü de kısabiliyor musunuz?
Sanki kısılmıyor gibi :) (oo yeee ben işte)
E: ahaha :/
k.valideyle nasıldı? Seni sinir etti mi? (hakket la kapanmıyor mu tam
olarak gözüm. oysa iyileşmişti. Aynaya bakmalıyım en kısa zamanda)
Ü: (lafı böyle değiştirirsin işte :) ) her zamanki gibi bi
havalar, ben bilirimler, böyle omuz üstünden bakmalar.
E: 2.05 lik çocuğu
sen doğursan randevusuz konuşturmazsın gelini ya hadi bakalım.
Ü: aşk olsun öyle yapacak biri gibi mi duruyorum?
E: ah pardon sesli düşündüm sanırım. Tabii ki sen daha anlayışlı olursun Sinemcim :)
Ü: (yav he he) tabi tabi çevirin kazı yanmasın :)
E: yanmasın dedin ya
aklıma ne geldi bak :) hiç ütüyü fişte unutup bişeyler yaktın mı? annem
yakmıştı da :)
Ü: (o sizin annenizin
güzelliği estağfurullah) şimdiki ütüler emniyetli. Kısa bi süre hareket etmeyince
otomatik kapanıyoo.
E: (hadi bee!) ütü mütü işlerini bilmiyorum diye dalga
geçmiyorsun demi sinem?
Ü: bizim ki öyle valla. Çeyizimi yaparlarken dalgınım diye
öyle alınmıştır :’) kim bilir?
E: (ayyyy çok tatlı ya. Hişşşş topla kendini oolum!) vaaaay!
Sonra k.valide şöyle k.valide böyle. Sevildiğini bil :)
Ü: ya tamam
sevildiğimi biliyorum da yine de rekabet ediyo oğlu konusunda ona sinir
oluyorum (en çok beni sevmeli ne demek? Daha azını asla kabul etmem bütün güzel
şeylerin “en”leri=ben)
E: (şu yüzdeki kendini beğenmiş ifadeye bak) kıskançlık işte
ne yapacaksın. Kadın halleri.
Ü: kadın halleri mi? siz erkek hallerini biliyor musunuz
peki? (siper alın uçacağım)
E: nasıl? Maço, yumuşak falan gibi mi?
Ü: yok yok :) “katı- sıvı- gaz” gibi ahaha :)))
E: :)) komikmiş. erkeğin gaz halini görmek ister msin?
Ü: :) burnum için mandal var mı? (“katır- sığır- kaz” demek istediğimi anlasa yine güler miydi
acaba)
E: kıskançlık dedim lafı
nerelere getirdin :)
Ü: amaaan varsın annesi kıskansın. Sonuçta ben öz güvensiz
biri değilim. bazen terbiyeli ve
mütevazi olmak yanlış anlaşılıyor ve ben terbiyemi bozmamak adına yanlış
anlaşılmaya razıyım.
E: hislerin de kuvvetli değil mi?
Ü: tabii ki yalanı hemen hissederim. ah bi de
ispatlayabilsem yalan olduğunu..
E: hadi yaa.. mesela bir soru sor bana cevabım yalan mı
doğru mu söyle test edelim ha?
Ü: bunu siz istediniz. tamam soruyorum: hiç makyaj malzemesi
kullandınız mı? :) (sanığa başka sorum yok)
E: evet kullandım :\
kullandım ama sor bi niye? sor. sor hadi.
Ü: gerek yok ben duyacağımı duydum :)))) hop hop hop
E: çok kötüsün sineeeeem :\ (şurda bir iki zombi olaydı
eyiydi)
Ü: kalkmam lazım daha ütü, temizlik falan var. Sizi bırakayım
mı yürür müsünüz?
E: Sordun ya yok yürürüm ben :) hesabı ödeyeyim mi öder
misin?
Ü: sorduğunuz için siz ödeyin :P
E: alla alla? Niye her şey aleyhime bu gün?
görüşmek üzere :)
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder